Monday, June 6, 2011

The German American Collection, The Wedding Picture












Again, I bought the butt end of an estate collection. A dealer had sold a number of photos individually, and then put everything else on-line in a couple of lots. This was the one I was able to get. Because it's all such a mish-mash, I'm putting things up when I get around to it with no real time table. Basically, when it gets done, it gets done. This photo, and what's left of an old photo album which is a long way from being posted, is why I'm calling it the German American collection. Stamped on the back, "Photohaus Karl Borft, Hieben, Bahnhofftr. 63" Well, my German is pretty bad and some of the letters were in the old style, Gothic script, which I often find confusing, but here goes. Photohaus is pretty obvious, so let's say Karl Borft's photo studio. I know that banhof is a station, so I'm guessing that the added tr. makes it a train station. I am confused about hieben though. I ran it through Google translate and got "cut down" and that makes no sense to me whatsoever. I hope this couple got out of Germany before the 1930's. Click on German American in the labels section to get the other parts that are available for viewing.

1 comment:

  1. "Borft" would be very strange, but "Borst" is good : "Karl Borst, Bahnhofsstr[aße] 63". "Hieben" is the name of the location, my guess would be "Hilden".

    ReplyDelete